2025 禱告禁食日

主日崇拜直播連結申請

牧者分享

  • 樂在其中

    潘耀倫牧師

    《聖經》源遠流長,基督宗教曾主導了歐美的文化。許多聖經中的句子早已成為了西方世界的日常用語。心血來潮,與大家分享很常用的三句:

    一、The apple of your eye
    若以《和合本2010》的翻譯來搜尋,共有5節經文用上「眼中的瞳人」這成語(中文近似的成語就是「掌上明珠」),例如,按詩十七8上,大衛說:「求你保護我,如同保護眼中的瞳人。」最近看陸劇,還看到一句意思相近的對白,男主角說女主角是他的「眼中景、心中事、意中人」,可謂情意綿綿。

    二、A drop in the bucket
    神藉以賽亞先知宣告說:「看哪,列國都像水桶裏的一滴,又如天平上的微塵;看哪,他舉起眾海島,好像舉起極微小之物。」(賽四十15)其中「水桶裏的一滴」就是a drop in the bucket,意思就是微不足道,與成語「杯水車薪」十分相似。

    閱讀內文

關繫.舍

  • 關繫.舍
     
  • 關繫.舍
     
  • 關繫.舍